Iconic Clint Eastwood Western Gets Dubbed In Navajo

2y
3m read
Summary

FLAGSTAFF, Ariz. (AP) — Manuelito Wheeler isn’t sure exactly why Navajo elders admire Western films.It could be that many of them were treated to the films in boarding schools off the reservation decades ago. Elbert Jumbo voiced Bruce the shark and another fish in the Navajo version of “Finding Nemo,” released in 2016.Jumbo, who retired from the U.S. Army and lives in Many Farms, also voices Ramon in the Western film. The 1964 flick is the first in a trilogy of spaghetti Westerns produced and directed by Italians.Unlike many other Westerns produced in the U.S., it has no Native Americans in it. The character calls the shots, terrorizes the town and believes he’s untouchable. Limited seats are available to members of the public who are vaccinated against COVID-19 and consent to a rapid test on site.It will be screened for free later this month at other places on or near the Navajo Nation, which extends into Arizona, New Mexico and Utah.Other popular films dubbed in Indigenous languages include “Bambi” in Arapaho, “Frozen 2” in Sámi, and “Moana” in Maori.

Article Preview

FLAGSTAFF, Ariz. (AP) — Manuelito Wheeler isn’t sure exactly why Navajo elders admire Western films.

It could be that many of them were treated to the films in boarding schools off the reservation decades ago. Or, like his father, they told stories of gathering around a television growing up to watch gunslingers in a battle against good and evil on familiar-looking landscapes.

Whatever the reason, Navajo elders have been asking Wheeler to dub a Western in the Navajo language ever since “Star Wars IV: A New Hope” was translated into Navajo and released in 2013.

The result? “Béeso Dah Yiníłjaa’” or “A Fistful of Dollars,”...

Read the full article @ Huffington Post